英語のメンタルブロックを取る
英語発音矯正トレーナー
根本紫都香(しずか)です。
私が担当している
FMひたちの生放送番組
「夕焼け小焼けafter4」では、
月曜日の16:20~に、
洋楽でラクラク楽しく英会話をマスター♪
『SHIZUKA式 英会話ボイスレッスン』
をお届けしています。
11月の課題曲は、
Boys Town Gang / I Can’t Take My Eyes Off Of You
(邦題:君の瞳に恋してる)
You’re just too good to be true
君は信じられないくらい素敵
Can’t take my eyes off of you
君から目が離せない
You’d be like heaven to touch
君に触れていると天国のよう
Oh, I wanna hold you so much
ああ、君を抱きしめたい
At long last love has arrived
ついに愛がやってきた
And I thank God I’m alive
生きていることを神様に感謝するよ
You’re just too good to be true
君は信じられないくらい素敵
I can’t take my eyes off of you
君から目が離せない
Pardon the way that I stare
君を見つめてしまうのを許して
There’s nothing else to compare
他に比べられる物なんてない
The sight of you leaves me weak
君の姿は僕をおとなしくさせてしまう
There are no words left to speak
話す言葉が出てこないよ
But if you feel like I feel
でも、もし君も僕と同じように感じてるなら
Please let me know that it’s real
それが本当だと教えて
You’re just too good to be true
君は信じられないくらい素敵
I can’t take my eyes off of you
君から目が離せない
I love you baby
君を愛してるよ
And if it’s quite all right
もし君もそう思ってくれるなら
(直訳は「もしそれで問題なければ」です)
I need you baby
君が必要なんだ
To warm a lonely night
淋しい夜を温めるために
I love you baby
君を愛してるよ
Trust in me when I say
僕の言葉を信じてほしい
Oh, pretty baby
かわいい子
Don’t bring me down, I pray
僕をがっかりさせないで、お願いだ
Oh, pretty baby
かわいい子
Now that I found you, stay
君を見つけたんだ、そばにいて
And let me love you, baby
君を愛させてほしい
Let me love you
君を愛させて
【歌詞のポイント】
●too~to…「…するには~過ぎる」
直訳すると
「現実であるには良すぎる」
となります。
●take my eyes off 「目をそらす」
●I wanna は、I want toと同じです。
「~したい」
●At last は「ついに」
At long lastなので、「ようやく」ですね。
●I thank Godで「神様に感謝」
●Pardon?というのは「え?すみません」と、
聞き返す時に使う言葉ですね。
「すみません」=「許して」という意味です。
●nothing else 「他に何もない」という否定の意味です。
「他に何かありますか?」という疑問は、”Anything else?”
レストランで追加注文などを聞かれる時の言葉です。
●if you feel like I feel このlikeは、「~のように」という意味です。
likeは、「好き」だけではないので、意味を押さえてくださいね☆
●Please let me know「私に教えてください」
このフレーズは本当によく使います。
ビジネス英語でも「お知らせください」という表現で、
とても頻繁に使うので、ぜひ押さえてくださいね☆
●Trust in me「私を信用して」
似ている表現に、
believe me
trust me
もあります。
ディズニー映画で、
アラジンがジャスミンを魔法のじゅうたんに乗せる時、
“Trust me!”「僕を信じて!」と言うシーンがありますね。
●Don’t bring me down「私をがっかりさせないで」
bring downは、下の方へ持ってくるということなので、
bring me downは、私(の気分を)下に持ってくる、
つまり消沈させるということになります。
●Let me love you 「君を愛させて」
Let me ~というのは、「~させて」という意味ですよね。
【発音のポイント】
●like, long, lastのlの音
●thank, the, that, there, nothingと、多めのthの音
●off of, if you feel like I feelの連続のfの音
●real, love, all right, lonely, bring, pray のrとlの音
それぞれの英語発音の仕方は、
発音専門のページで詳しく解説しています。
下線が引いてあるところをクリックしてご覧ください(^^)
FMひたちは、こちらで全国配信中です▼
アプリ 「リスラジ」https://listenradio.jp
PC 「サイマル」https://csra.fm/blog/author/hitachi/